Нотариусы Москвы
Суды Москвы
Отделения ГИБДД
Отделения БТИ
Отделения ФРС
Контакты
  Юридический инстаграм    Практикум    Жалобная книга    Словарь терминов    Статьи    Законодательство    История    Ответственность    Сайт юриста
Права и обязанности нотариусов: что входит в сферу деятельности нотариальных контор? В чем состоит ответственность нотариуса?
Права и обязанности коллекторов: как по закону регламентируется деятельность российских коллекторских агентств?
Права и обязанности судебных приставов: какими нормами следует руководствоваться? Каковы их полномочия?
Как оформлять регистрацию в Москве

Составляем претензию по качеству товара

Как оформить пособие на ребенка

Как составить договор аренды квартиры

Как получить лицензию на торговлю

Порядок оформления перепланировки жилья
Как правильно самому составить исковое заявление в суд, какие при этом потребуются документы и справки.

Должен ли поручитель по договору кредита нести ответственность перед банком в случае смерти должника?

Что лучше предпринять автолюбителю при мелких повреждениях автомобиля во дворе? Рассмотрим варианты.

Есть ли преимущества от страхования гражданской ответственности владельца квартиры? Или это только лишняя трата денег?



Юридическая консультация >> Библиотека юридической литературы >>

Соглашение № 79


Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных с иностранными государствами.
Выпуск I-II. Действующие договоры, соглашения и конвенции, вступившие в силу до 1 января 1925 года.
Издание Народного Комиссариата по иностранным делам, М., 1935 г.
OCR Yurkonsultacia.Ru

Соглашение между Российской Социалистической Федеративной Советской Республикой и Финляндской Республикой о мероприятиях, обеспечивающих неприкосновенность границы.

Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики и Правительство Финляндской Республики, желая предотвратить в будущем возможность возникновения бывших на границе конфликтов, решили заключить Соглашение о мероприятиях, обеспечивающих неприкосновенность границы, поручив его составление и подписание Центральной Смешанной Русско-Финляндской Комиссии и уполномочив для того:
Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики: С. М. Франкфурта, A. М. Смирнова, А. П. Зеленого, А. М. Игнатьева, Н. П. Колчановского и
Правительство Финляндской Республики: А. Ахонен, П. Ю. Хюннинен, П. Паюла, И. Пухакка, B. Хупли.
Означенные Уполномоченные по взаимном предъявлении своих полномочий, найденных составленными в должной форме и законном порядке, согласились о нижеследующем:

Статья 1.

Вдоль сухопутной границы между обеими Договаривающимися Странами, от Ладожского озера и до Северного Ледовитого океана, устанавливаются по обеим ее сторонам пограничные полосы, в коих в видах обеспечения неприкосновенности границы, обе Стороны обязуются соблюдать нижеследующие определения настоящего Соглашения.
На русской стороне пограничной полосой считается Пространство, границами коего являются: государственная граница с Финляндией и нижеследующая линия, которая проходит:
От деревни Видлица (Вителе) на Ладожском озере (включительно) по дороге на деревни Большие горы (Сууримяки), Кинелахта, Пульгойла, Палалахта и далее условной линией на северо-восток до деревни Комень (все упомянутые пункты включительно). От деревни Комень, пересекая озеро Сандер, в северо-восточном направлении идет на деревню Курмойла (включительно) и затем огибает южный, восточный и частью северный берег озера Сямозеро, включая деревни Сямозеро и Лахта. От этой последней поворачивает в северо-западном направлении но дороге на деревню Онгомукса (включительно); оттуда следует на северо-восток по кратчайшему направлению на деревни Мярандуна, Линдозеро, Содозеро (все эти пункты включительно). От последней из этих деревень круто поворачивает на северо-запад и идет условно по кратчайшему направлению через северные оконечности озер Яногозеро, Суно и Лендера, на деревню Ловут (включительно); от этой деревни идет западным берегом озера Сула до деревни Сухой Остров и далее по дороге от этой деревни на деревню Кимовара, Баинена Гора, Реболы (Репола), Вирды (Реболы и Вирды включительно); от деревни Вирды в северо-восточном направлении, пересекая озеро Лекша, на деревню Фофановская (включительно); далее, включая деревню Емельяновская, подходит к южному берегу озера Ровкульское и следует восточным берегом этого озера до устья речки, соединяющей его с озером Юдома, отсюда идет к истоку речки Урмус и по этой речке до деревни Кемас (включительно). Отсюда поворачивает в северо-западном направлений по дороге на деревню Кондогскую (включительно), далее идет условно по кратчайшему направлению на деревню Ринуярви (включительно) и оттуда по дороге на деревню Вокнаволоцкую (Вуоккиниеми — включительно); от этой деревни следует западным берегом озера Верхняя Кунта до поворота этого берега на восток, где, пересекая озеро Верхняя Кунта в северо-восточном направлении, следует на северо-запад его восточным берегом до границы Вокноволоцкой и Ухтинской (Ухтуа) волостей и оттуда следует этой границей до южной оконечности южного залива Тихтозера (Пистоярви). Далее идет восточным берегом этого залива до деревни Тихтозерская (включительно); от этой деревни следует условно по кратчайшему северо-восточному направлению на исток реки Тунгозерка и идет по этой реке до впадения ее в реку Софья, и рекой Софья до деревни Софьянская (включительно). Далее идет восточным берегом Пявозеро до деревни Зашеечная (включительно), захватывая на этом, пути деревню Никольское. От деревни Зашеечная условно идет на юго-восточный угол озера Соколозера и восточным берегом этого озера, включая деревню Ругозерская, до западной оконечности озера Ругозерко; оттуда южным берегом этого озера на деревню Конецковдозерская (включительно), и далее по западному берегу озера Ковдозеро и речке, соединяющей его с озером Голванда, до его северо-западной оконечности. Оттуда условной линией, следуя в расстоянии 10 километров от границы, доходит до южной губы Мотовского (Муоткавуоно) залива. Далее идет западным берегом этой губы и пересекает Мотовский залив в направлении на деревню Три Коровы (включительно). От этой деревни следует на западную оконечность озера Эйно, оттуда прямо на север по кратчайшему направлению выходит у жилья переселенцев (исключая это жилье) к берегу Северного Ледовитого океана, на мыс Скорбеев.
На Финляндской стороне пограничной полосой считается пространство, границами коего являются: государственная граница с Россией и нижеследующая линия, которая проходит:
От деревни Тулема (Сальми) на Ладожском озере (включительно) и по реке Тулема-иоки до устья реки Киви-иоки, оттуда условным кратчайшим направлением на север до слияния рек Уксу-иоки и Пенсан-иоки, по течению реки Уксу-иоки до параллели озера Сариярви; далее в том же направлении переходит Лоймола-иоки и идет по этой реке до станции Лоймола (исключительно). Далее поворачивает, на северо-восток и идет вдоль дороги зда деревни Паперо и Каратсальми (оба пункта включительно), далее до перекрестка дорог, идущих из деревни Варпакюла и Корписелкя; отсюда идет на южную оконечность озера Вегарусярви, восточным берегом этого озера и далее условной линией на южную оконечность озера Кулеярви (Кюляярви), западным берегом этого озера и далее по дороге на деревню Корентоваара (включительно). От этой деревни условно по кратчайшему направлению на деревню Кяенкоски (включительно), оттуда восточным берегом озера Койтаярви (Койтереярви), до устья реки Лутин-иоки; далее условно по кратчайшему направлению на деревню Мереялахти, где доходит до железной дороги Лиекса-Иоенсу; следует по восточной стороне железнодорожного полотна до станции Лиекса (исключая эту станцию, но включая местечко Лиекса). Оттуда по грунтовой дороге на деревни Корисево и Виекки (оба пункта включительно) и далее условной линией в северо-западном направлении на деревню Хайсу (Петтайс) включительно. Оттуда по дороге на деревни Нурккаваара, Латва, Кухмониеми, Туупола, Пиппола (все эти пункты включительно), оттуда идет по восточному берегу озера Лентуанярви и восточным берегом — Юттуанярви до устья речки, вытекающей из озера Салатусярви, и далее условно в северном направлении до деревни Хейккиля (включительно); далее условной линией в северо-западном направлении до деревни Кинула (включительно); от этой деревни по западному берегу озера Вуоккиярви, включая деревни Матеро, Мякеля, Улянте (Аланте), переходит в северном направлении на восточный берег озера Киантаярви, против деревни Ойлола, и восточным берегом этого озера доходит до деревни Суомусальми (включительно); оттуда пересекает озеро Киантаярви в северном направлении и следует по западному берегу этого озера до северной его оконечности и далее условно по кратчайшему направлению до южной оконечности озера Келлоярви. Далее, западным берегом этого озера до северной его оконечности, переходит на юго-восточную оконечность озера Ирниярви и, восточным берегом этого озера, до устья реки Курениоки, оттуда условно в северном направлении на Куусамо (включительно). Оттуда но дороге иа деревни Хейнола, Хепониеми, Такала, Саваярвй (Соваярви), Трутиярви (Туутиярви), (все эти пункты включительно); от последней деревни по западному берегу озера Аухтиярви и по реке Кутсаниоки до ее истока. Оттуда условно в северо-восточном направлении на исток реки Юккуукоя, и далее условно в том же направлении на слияние речек Ваатсимониоки и Пиевутом (Пиевуттаманиоки). Отсюда проходит в расстоянии 10 километров от границы до устья реки Печенги (деревня Печенга включительно); отсюда по восточному берегу Печенгского залива до губы Малая Волоковая, переходит затем на полуостров Средний и полуостров Рыбачий и западным берегом этих полуостровов доходит до пункта выхода государственной границы между Финляндией и Россией, к Северному Ледовитому океану.
Однако права обоих Государств, основанные на статьях 6 и 16 Мирного Договора между Россией и Финляндией, остаются в силе и не ограничиваются настоящим Соглашением.
Примечание 1. Дороги и реки, являющиеся внешней границей пограничных полос, не включаются в соответствующие пограничные полосы.
Примечание 2. Описанные выше пограничные полосы нанесены на прилагаемую к настоящему Соглашению русскую военно-дорожную карту масштабом 25 верст в дюйме, причем в случае разногласий между текстом и картой преимущество должно быть отдано тексту.

Статья 2.

Упомянутая в предыдущей статье граница охраняется исключительно либо регулярными воинскими частями, либо нормальной Правительственной пограничной стражей, общая численность коих не должна превышать с каждой стороны 2500 человек. Охрана границы несется преимущественно пехотой, а также кавалерией; привлечение же к охране границы других родов оружия не допускается.
Оба Правительства обязуются, на основании мотивированного требования другого Договаривающегося Государства, удалять из состава войск и отрядов пограничной стражи, охраняющих границу, тех лиц, деятельность коих направлена к вооруженному нарушению добрососедских отношений и пограничного мира.
Привлечееные к охране границы воинские части и отряды пограничной стражи могут быть вооружены исключительно ручным оружием и пулеметами. Число пулеметов не должно превышать количества, положенного соответствующим частям и отрядам подлежащего Договаривающегося Государства, по нормальной табели.

Статья 3.

Договаривающиеся Государства не будут иметь в пограничных полосах никаких других вооруженных сил, кроме упомянутых в статье 2 настоящего Соглашения. Пребывание в этих полосах других отрядов какого бы то ни было наименования не допускается.
Постановление это не распространяется на деревню Печенгу, в коей Финляндское Правительство имеет право содержать военные силы, необходимые для охраны границы между Финляндией и Норвегией.
В пограничных полосах ее может также находиться складов военного снаряжения и вооружения, а также боевых припасов, сверх необходимых для войск и отрядов пограничной стражи, несущих охрану границы, и в количестве согласно нормальной табели.
Численность милиции или полиции в пограничных полосах не может превышать 100 человек с каждой стороны.
Примечание. Постоянно проживающие в финляндской пограничной полосе члены организации шюцкора имеют право, но не ближе, чем в расстоянии трех километров от границы, производить обычное местное обучение военному делу и оказывать содействие органам власти в поддержании местного порядка. Совместное обучение военному делу шюцкоров более, чем одного прихода, не разрешается.
Проживающие в пограничной полосе члены шюцкора могут быть вооружены исключительно ручным оружием, а также пулеметами, в количестве не свыше 16 штук во всей пограничной полосе.
Права и ограничения в отношении проживающих в финляндской пограничной полосе членов шюцкора распространяются и на постоянно проживающих в русской пограничной полосе членов добровольческих отрядов гражданской охраны.
О численности и вооружении означенных в настоящем Соглашении членов шюцкора и добровольческих отрядов гражданской охраны должно быть сообщено другой Договаривающейся Стороне.
Правительства обоих Договаривающихся Государств несут ответственность за деятельность означенных в настоящем примечании своих вооруженных организаций.

Статья 4.

Распределение воинских сил в пограничных полосах производится по собственному усмотрению каждого Государства и сообщается другой Стороне.

Статья 5.

Нахождение в пограничных полосах организаций, очевидно занимающихся подготовкой или производством нападений на территорию другой Стороны или оказывающих содействие нападениям на территорию другой Договаривающейся Стороны, безусловно воспрещается.
Каждая из Сторон обязуется, по мотивированному требованию Правительства другой Договаривающейся Стороны, удалять из своей пограничной полосы тех граждан другой Договаривающейся Стороны, кои не являются постоянными жителями этой полосы и деятельность коих направлена к вооруженному нарушению добрососедских отношений и заграничного мира.

Статья 6.

Оба Договаривающиеся Государства обязуются безотлагательно принять действительные меры для предупреждения образования на своей территории отрядов или групп, имеющих целью производство нападений или вторжений на территорию другой Стороны, а также их перехода на эту территорию.
Равным образом, оба Договаривающиеся Государства обязуются, в случае возникновения на территории другого Государства вооруженных выступлений, соблюдать правила, одобренные международным правом.

Статья 7.

Надзор за соблюдением настоящего Соглашения поручается Центральной Смешанной Русско-Финляндской Комиссии, которая при посредстве образованной ею пограничной подкомиссии и местных контрольных комиссий, специально для этого созданных, представители коих являются уполномоченными Центральной Смешанной Комиссии, следит за безотлагательным проведением в жизнь изложенных в предшествующих статьях постановлений. По прекращении деятельности упомянутой Центральной Смешанной Комиссии, руководство работами местных контрольных комиссий переходит к особому Пограничному Комитету, в состав коего каждая Договаривающаяся Сторона назначает председателя, одного члена и одного кандидата.
Инструкция, данная Центральной Смешанной Русско-Финляндской Комиссией пощраничной подкомиссии и местным контрольным комиссиям, и в таком случае сохраняет свою силу.

Статья 8.

Постановления настоящего Соглашения должны быть выполнены каждою из Договаривающихся Сторон в месячный срок, считая со дня вступления Соглашения в силу.

Статья 9.

Настоящее Соглашение заключается сроком на один год, считая с сего дня, и сохраняет силу и в будущем каждый раз на год, если ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит за 3 месяца до истечения каждого из годичных сроков о своем желании пересмотреть Соглашение или совсем отказаться от него.

Статья 10.

Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах на русском, финском и шведском языках, все тексты одинаково аутентичны.
В удостоверение всего изложенного Уполномоченные обеих Сторон подписали настоящее Соглашение и скрепили его своими печатями в городе Гельсингфорсе 1 июня 1922 года.
{М. П.) (подписали)
С. М. Франкфурт. А. Смирнов. А. П. Зеленой. А. Игнатьев. Н. Колчановский. А. Ахонен. П. Ю. Хюннинен. Пааво Паюла. И. В. Пухакка. Вяйне Хупли.

Протокол о мероприятиях, обеспечивающих неприкосновенность границы.

Во избежание всякого повода к сомнениям и недоразумениям по некоторым постановлениям Соглашения между Россией и Финляндией о мероприятиях, обеспечивающих неприкосновенность границы, Центральная Смешанная Русско-Финляндская Комиссия постановила включить в настоящий Протокол нижеследующее:
1. В разъяснение статьи 2 Соглашения настоящим устанавливается, что шюцкоры и добровольческие отряды гражданской охраны не являются регулярными воинскими частями или нормальной правительственной пограничной стражей.
2. В разъяснение 2-го абзаца статьи 5 Соглашения настоящим устанавливается, что Финляндское Правительство согласилось эвакуировать из пограничной полосы руководителей бывших в русской Карелии в 1921 и 1922 годах вооруженных выступлений, а также других карельских беженцев мужского пола, способных носить оружие.
Примечание. Обремененные семьями карельские беженцы мужского пола, способные носить оружие, если они имеют постоянную мирную работу, могут оставаться в пограничной полосе при условии ненарушения постановлений упомянутого выше Соглашения.
3. В дополнение статьи 6 Соглашения настоящим устанавливается, что оба Договаривающиеся Государства обязуются воспретить на своей территории:
а) вербовку, отправку и формирование отрядов, преследующих упомянутые в сей статье цели нападения;
б) выдачу, продажу и отправку упомянутым в настоящей статье отрядам или участвующим в них лицам: оружия, боевых припасов, снаряжения, обмундирования, продовольствия и пр.;
в) оказание какой бы то ни было денежной поддержки означенным отрядам или участвующим в них лицам.
Равным образом, оба Договаривающиеся Правительства обязуются принять необходимые меры для недопущения систематического перехода отдельных лиц на территорию другой Стороны для участия в вооруженных выступлениях или в целях подготовления таковых выступлений на территории другого Договаривающегося Государства.
4. В разъяснение той же 6-й статьи настоящим устанавливается, что оба Правительства обязуются принять необходимые меры к закрытию организаций, принимающих участие в подготовке и выполнении нападений или в оказании содействия нападениям на чужой территории или против этой территории.
Настоящий Протокол, коим обе Стороны обязуются руководствоваться при проведении в жизнь Соглашения о мероприятиях, обеспечивающих неприкосновенность границы между этими странами, составлен и подписан в двух экземплярах на русское, финском и шведском языках, и все тексты одинаково аутентичны, в гор. Гельсингфорсе 1 июня 1022 года.
(М. П.) (подписали)
С. М. Франкфурт. А. Смирнов. А. П. Зеленой. А. Игнатьев. Н. Колчановский. А. Ахонен. П. Ю. Хюннинен. Пааво Паюла. И. Пухакка. Вяйне Хупли.

Инструкция пограничной подкомиссии и местным контрольным комиссиям Центральной Смешанной Русско-Финляндской Комиссии.

§1. Пограничная подкомиссия вырабатывает систему и способы контроля выполнения на местах постановлений Соглашения между Россией и Финляндией о мероприятиях, обеспечивающих неприкосновенность границы между этими странами, и устанавливает порядок и сроки работ местных контрольных комиссиий.
§ 2. Пограничная подкомиссия рассматривает вопросы, касающиеся обеспечения границы, и дает по ним свои заключения, руководствуясь при этом как поступающими в нее донесениями местных контрольных комиссий, так и иными материалами.
§ 3. Число местных контрольных комиссий не может превышать пяти, причем районы деятельности каждой местной контрольной комиссия устанавливаются пограничной подкомиссией.
§ 4. Каждая из Сторон назначает в каждую из местных контрольных комиссий председателя и члена ее, а также одного кандидата; о назначении этих лиц, а также о месте их пребывания, заблаговременно сообщается другой Стороне.
§ 5. Представители каждой из Сторон в каждой местной контрольной комиссии имеют постоянное пребывание на своей территории. По требованию каждого из председателей, лица, входящие в состав местной контрольной комиссии, обязаны в течение 12-часового срока выехать к назначенному месту встречи, откуда соответствующая комиссия немедленно выезжает в находящуюся в пределах той или иной пограничной полосы местность, об осмотре коей заявлено требование со стороны одного из председателей. Сверх того, каждая местная контрольная комиссия обязана в том же порядке выезжать для осмотра местностей по требованию Центральной Смешанной Русско-Финляндской Комиссии или пограничной подкомиссии.
§ 6. Контрольные комиссии обязаны:
а) тщательно следить за соблюдением в районе их деятельности постановлений Соглашения, упомянутого в § 1 сей Инструкции, и доносить о результатах своих осмотров пограничной подкомиссии для принятия последнею мер, признанных ею необходимыми:
б) разбирать и в первой инстанции разрешать возможные конфликты, могущие возникнуть вследствие нарушения той или иной стороной постановлений упомянутого выше Соглашения.
§ 7. Для обсуждения упомянутых в пункте а) предшествующего параграфа донесений, каждая из делегаций Центральной Смешанной Русско-Финляндской Комиссии имеет право, в случае, если это будет признано ею необходимым, созвать внеочередное заседание Комиссии или пограничной ее подкомиссии, каковые заседания должны состояться не позднее, чем через 24 часа с момента предложения о том делегации, созывающей таковое заседание.
§ 8. Местные контрольные комиссии приступают к своей деятельности через месяц после вступления в силу Соглашения упомянутого в § 1 сей Инструкции.
§ 9. Местные контрольные комиссии имеют право опрашивать в районах своих работ всех лиц, показаний коих могут облегчить производство контроля или осветить тот или иной конфликт.
§ 10. В местных контрольных комиссиях председательствуют по очереди председатели обеих Сторон. При опросах, однако, председательствует председатель той Стороны, на территории которой опрос производится.
§ 11. Решения местных контрольных комиссий постановляются простым большинством голосов, причем число голосующих с каждой стороны должно быть одинаково. Решения эти утверждаются пограничной подкомиссией. В случае равенства голосов «за» и «против» того или иного решения, вопрос передается на разрешение пограничной подкомиссии.
§ 12. Протоколы местных контрольных комиссий состав вляются на русском и финском языках.
§ 13. В случае необходимости, каждая из Сторон может, по своему усмотрению, приглашать своего переводчика.
Настоящая Инструкция утверждается в порядке пункта 2 параграфа 9 наказа Центральной Смешанной Русско-Финляндской Комиссии. В удостоверение всего изложенного, Представители обоих Правительств в Центральной Смешанной Русско-Финляндской Комиссии подписали настоящую Инструкцию, составленную в двух экземплярах на русском, финском и шведском языках, причем все тексты одинаково аутентичны, в городе Гельсингфорсе 1 июня 1922 года.
(М. П.) (подписали)
С. М. Франкфурт.
А. Ахонен.
А. М. Смирнов.
П. Ю. Хюннинен.
А. П. Зеленой.
П. Паюла.
А. М. Игнатьев.
И. Пухакка.
Н. П. Колчановский.
В. Хупли.

Заявление, сделанное Российской Делегацией Центральной Смешанной Русско-Финляндской Комиссии в момент подписания Соглашения об обеспечении неприкосновенности границы между этими странами.

Российская Делегация настоящим от имени своего Правительства заявляет, что, в случае вторжения с финляндской территории на территорию Российской Социалистической Федеративной Советской Республики вооруженных банд, а также в случае оказания co стороны Финляндского Правительства или его местных органов поддержки, в какой бы то ни было форме, вооруженным выступлениям и нападениям на территорию России или против этой территории, или в случае попустительства со стороны Финляндского Правительства таковой деятельности, производимой отдельными лицами или организациями, Российское Правительство будет считать себя в праве полагать, что со стороны Финляндии против Российской Социалистической Федеративной Советской Республики начаты военные действия.
Гельсингфорс, 1 июня 1922 года.
(М. П.) (подписали)
С. М. Франкфурт.
Ал. Смирнов.
А. П. Зеленой.
А. Игнатьев.
Н. Колчановский.
Распубликовано в Собр. Узак. РСФСР, 1922 г. (Приложение III).


Можно ли обжаловать решение суда о лишении водительских прав?

Что такое «обязательная доля» при наследовании имущества по закону?

В каких случаях можно потребовать компенсацию морального вреда?
Залог

Истец

Задаток

Оферта

Рента

Завещание

Ответчик

Апелляция

Налоги

Алименты

Все термины >>
В каком порядке происходит обжалование решения мирового судьи?

Как правильно следует подавать исковое заявление ответчику в лице организации?

Каким образом решается в суде вопрос о том, с кем останется ребёнок после развода?

Что делать, если после ДТП страховая компания насчитала меньшую сумму денег, чем требуется на ремонт?

Как можно обжаловать неправомерные действия сотрудников милиции?

Имеет ли право уволенный работник обжаловать приказ об увольнении?
Получение отсрочки от службы в армии

Для чего супругам нужен брачный договор

Вина и ответственность водителя в ДТП

Доверенность на распоряжение вкладом

Порядок оформления земельного участка

Оскорбления в суде: механизм защиты