Нотариусы Москвы
Суды Москвы
Отделения ГИБДД
Отделения БТИ
Отделения ФРС
Контакты
  Юридический инстаграм    Практикум    Жалобная книга    Словарь терминов    Статьи    Законодательство    История    Ответственность    Сайт юриста
Права и обязанности нотариусов: что входит в сферу деятельности нотариальных контор? В чем состоит ответственность нотариуса?
Права и обязанности коллекторов: как по закону регламентируется деятельность российских коллекторских агентств?
Права и обязанности судебных приставов: какими нормами следует руководствоваться? Каковы их полномочия?
Как оформлять регистрацию в Москве

Составляем претензию по качеству товара

Как оформить пособие на ребенка

Как составить договор аренды квартиры

Как получить лицензию на торговлю

Порядок оформления перепланировки жилья
Как правильно самому составить исковое заявление в суд, какие при этом потребуются документы и справки.

Должен ли поручитель по договору кредита нести ответственность перед банком в случае смерти должника?

Что лучше предпринять автолюбителю при мелких повреждениях автомобиля во дворе? Рассмотрим варианты.

Есть ли преимущества от страхования гражданской ответственности владельца квартиры? Или это только лишняя трата денег?



Юридическая консультация >> Библиотека юридической литературы >>

Соглашение № 88


Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных с иностранными государствами.
Выпуск I-II. Действующие договоры, соглашения и конвенции, вступившие в силу до 1 января 1925 года.
Издание Народного Комиссариата по иностранным делам, М., 1935 г.
OCR Yurkonsultacia.Ru

Конвенция между Российской Социалистической Федеративной Советской Республикой и Финляндской Республикой о сплаве лесных материалов по водным системам, простирающимся от территории России на территорию Финляндии и наоборот.

Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики и Правительство Финляндской Республики, решив, согласно статьи 21 подписанного в гор. Юрьеве 14 октября 1920 года Мирного Договора, заключить Конвенцию о сплаве лесных материалов по водным системам, простирающимся от территори России на территорию Финляндии и наоборот, поручили ее составление и подписание Центральной Смешанной Русско-Финляндской Комиссии, уполномочив для того:
Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики: C. М. Франкфурта, А. М. Смирнова, А. М. Игнатьева, Н. П. Колчановского и
Правительство Финляндской Республики: А. Ахонен, П. Ю. Хюннинен, А. Э. Альфтан, В. Хупли, И. В. Пухакка,
каковые Уполномоченные по взаимном предъявлении своих полномочий, признанных составленными в должной форме и законном порядке, согласились о нижеследующем:

Статья 1.

По водным системам, простирающимся от территории России на территорию Финляндии и наоборот, гражданам и товариществам, а также государственным предприятиям и учреждениями обоих Договаривающихся Государств предоставляется беспрепятственно сплавлять лесной материал как через границу, так и далее на территориях обоих Договаривающихся Государств, вплоть до моря, в порядке и на условиях, устанавливаемых настоящей Конвенцией.

Статья 2.

В водных системах, которые, начинаясь на территории одного из Договаривающихся Государств, лишь один раз пересекают государственную границу, сплавщики одного Договаривающегося Государства имеют право на сплав лесного материала на территорию другого Договаривающегося Государства но кратчайшей общей системе сплава и в порядке, установленном действующими в сем последнем законами и постановлениями.
Поскольку сплав лесных материалов не упорядочен специальными постановлениями на тех или иных водных путях территории Договаривающихся Государств, вопрос о том, какой порядок должен быть соблюдаем на этих водных путях сплавщиками другого Договаривающегося Государства, решается подлежащим заключению между Правительствами соглашением. Это соглашение должно быть заключено на началах взаимности.

Статья 3.

В водных системах, которые, начинаясь на территории одного из Договаривающихся Государств, пересекают государственную границу в нескольких местах или же являются пограничными между Договаривающимися Государствами реками, сплав лесного материала, начиная с того места, где водная система впервые либо пересекает границу, либо превращается в пограничную реку, вплоть до того места, где водная система окончательно переходит на территорию другого Договаривающегося Государства, должен быть упорядочен согласно приведенным ниже в сей статье правилам. В прочих частях этих водных систем действует порядок, указанный в статье 2 настоящей Конвенции.
1. Для указанных в настоящей статье частей каждой водной системы, где должны быть произведены работы в целях приведения в порядок сплавного пути или где должны быть приняты иные специальные меры для урегулирования сплава, должен быть составлен особый сплавный устав, утверждаемый совместно теми властями обоих Государств, которым это будет поручено подлежащими Правительствами.
В сплавном уставе должно быть точно указано, каким образом может производиться гонка лесных материалов в водной системе, в частности, допускается ли на данной водной системе исключительно смешанный сплав или считается возможным также и очередной сплав; каким образом должны быть предупреждаемы и устраняемы препятствия, возникающие для достаточного стока воды, вследствие затопления и скопления лесных материалов, и иные неудобства; как должен быть устроен сплавной путь, а также устраиваемы, заведываемы и содержимы в порядке имеющиеся в водной системе постоянные сооружения, а также как должны быть урегулированы другие касающиеся сплава вопросы.
Сплав должен быть производим сплавным союзом в таком порядке и таким образом, чтобы интересы владельцев лесных материалов были наилучшим способом ограждены. Если очередной сплав на водной системе будет признан выгодным, то таковой сплав должен быть производим сплавным союзом.
2. Если одно из Договаривающихся Государств потребует установления сплавного устава для какой-либо водной системы, то таковой должен быть составлен. Равным образом, по требованию одного из Договаривающихся Государств должны быть принимаемы меры к изменению сплавного устава.
Договаривающиеся Государства обязуются, коль скоро предъявлено требование о составлении сплавного устава и состоялось соглашение о покрытии расходов по осмотру, назначить представителя для производства с представителем другого Договаривающегося Государства необходимого для сего осмотра, на основании коего упомянутыми представителями составляется проект сплавного устава, который затем подлежит утверждению в указанном в пункте 1 настоящей статьи порядке.
Заинтересованные лица должны быть извещены распоряжением местных административных властей, по крайней мере, за 14 дней вперед публикацией о времени и месте производства осмотра, причем всем тем, которые признают, что дело касается их прав, должно быть предоставлено присутствовать при осмотре для охранения своих прав.
В каждой волости или общине, в пределах которой водная система протекает, должен быть произведен, по крайней мере, один осмотр.
Дела, касающиеся изменения сплавного устава, могут, если не окажется особых причин, быть решаемы без производства осмотра и выслушания заинтересованных прибрежных владельцев.
3. Работы по устройству сплавного пути, могущие причинить вредное повышение уровня воды, ухудшение сплавного пути или фарватера или же ущерб рыбной ловле на территории другого Договаривающегося Государства, допускаются лишь на основании особого заключенного о сем Договаривающимися Государствами соглашения.
4. Если для приведения в порядок, расширения или улучшения сплавного пути необходимо приобрести право на пользование для сплава принадлежащим другому земельным или водным участком,, то вопрос о передаче участка, если не состоится добровольного о том соглашения с владельцем его, решается в порядке, установленном относительно недвижимого имущества или права пользования этим имуществом для общественных надобностей в том Государстве, где находится соответствующий участок.
5. Гонка всех сплавляемых по указанным в этой статье частям водных систем лесных материалов должна производиться за общий счет при посредстве образуемых сплавщиками для каждой водной системы сплавных союзов.
Каждый владелец сплавляемого лесного материала обязан и в праве быть членом сплавного союза в течение того года, когда он сплавляет лесной материал по данной водной системе. Однако, правление сплавного союза обязано разрешить владельцу лесного матерала самому оплавлять свой лесной материал отдельно, поскольку этим не наносится ущерб общему сплаву.
Не считается принадлежащим к союзу землевладелец, который сплавляет на коротком протяжении лесные материалы из собственного леса для дом,ашних надобностей. Таковая гонка, которая не должна причинять препятствий общему сплаву, допускается, однако, лишь на основании соглашения с заведующим сплавом, причем за сплавные приспособления, в случае пользования ими, должно быть уплачиваемо умеренное вознаграждение.
6. Взаимные отношения членов сплавного союза регулируются уставом, утверждаемым, по ходатайству сплавщиков, совместно указанными в пункте 1 настоящей статьи властями. В том же уставе должны содержаться указания о правах и обязанностях правления союза и заведующего сплавом, а также о том, в каком, порядке и в каких случаях члены союза должны быть созываемы на общие собрания.
Когда в сплаве принимают участие сплавщики обоих Государств, в правление сплавного союза должны входить как русские, так и финские члены, соразмерно количеству сплавляемого в водной системе сплавщиками обоих Государств лесного материала, однако, с таким расчетом, чтобы сплавщики каждого Государства имели в правлении не менее двух представителей.
Еще до утверждения вышеуказанным образом устава сплавного союза допускается сплав в этих водных системах, при условии соблюдения постановлений настоящей Конвенции.
7. Члены сплавного союза участвуют в расходах союза соразмерно протяжению пути и количеству оплавляемого ими лесного материала. При определении количества лесного материала пильное бревно приравнивается к половине кубического метра леса для изготовления бумаги, пропса и дров, если в уставе сплавного союза не определено иначе.
8. Лесной материал может сплавляться россыпью или в плотах, во всякое время года, когда природные условия допускают сплав.
9. Лесной материал, сплав коего заканчивается в течение одного года со времеми рубки, может быть сплавляем не очищенным от коры. В противном случае, лесной материал должен быть надлежащим образом очищен от коры, если сплавщику не разрешены по особым причинам льготы в отношении исполнения этой обязанности. Очистка от коры должна производиться в таких местах и вообще таким образом, чтобы кора не могла попадать в водную систему.
10. Занятым сплавом рабочим предоставляется без особого разрешения сходить на берег в таких местах, где это необходимо для производства сплава или для предупреждения ущерба. Однако, сход на берег и хождение то дворовым местам, садам, паркам и складочным местам дозволяется лишь в случае невозможности избегнуть этого при помощи сплавных приспособлений или иным образом. Находясь на берегу, рабочие должны по возможности пользоваться имеющимися там дорогами и тропинками.
11. Во время сплава дозволяется без особого разрешения ставить боны и прочие временные сплавные приспособления в таких местах, где это окажется необходимым для производства сплава или предупреждения вреда. Приспособления эти и боны, однако, не должны препятствовать движению по водной системе и удалять рыбу с мест метания икры и ловли.
Все мосты, пристани, купальни и прочие сооружения должны быть по мере надобности на время сплава ограждены приспособлениями, охраняющими их от повреждений.
Устройство поперечных запаней при россыпном сплаве допускается, но при условии, чтобы они вообще не ставились у селений и в местах, где они могут вызвать значительный подъем воды.
12. Каждый лесозаготовитель обязан представить правлению сплавного союза ежегодно до начала зимнего сезона заготовок, но не позже 1 января, предварительные данные о количестве и размере предположенных им к заготовке на данной водной системе лесных материалов.
В случае заявления лесозаготовителей одной Договаривающейся Стороны о необходимости совместного обсуждения всем лесозаготовителям данной водной системы вопросов, касающихся возможной перегрузки водной системы, ограждения интересов отдельных сплавщиков при смешанном сплаве, в целях распределения размеров заготовленных лесных материалов, а также порядка могущих быть на данной водной системе промежуточных сплавов, правление сплавного союза обязано созвать общее собрание лесозаготовителей для обсуждения указанных выше вопросов.
13. Каждый принадлежащий к сплавному союзу владелец лесного материала обязан ежегодно до 1 апреля представить заведующему сплавом подробное заявление о количестве и качестве лесного материала, который он намерен доставить в водную систему для сплава, и вместе с тем сообщить, когда материал будет доставлен для сплава и с какого и до какого места предполагается сплавлять его. Тот, кто не представит этих сведений, обязан внести, сверх причитающихся с него за сплав платежей, дополнительную плату в размере не свыше 50% по усмотрению правления с плавного союза.
14. До начала гонки лесной материал должен быть снабжен клеймом владельца, отличимым от клейм других владельцев. При доставке принадлежащего новому участнику сплавного союза лесного материала в первый раз для сплава в водную систему, правлению сплавного союза должно быть до 1 марта пред ставлено изображение в натуральную величину употребляемого владельцем клейма, которое должно быть утверждено правлением, прежде чем участник в праве им пользоваться.
В случае сплава в этих водных системах до утверждения устава сплавного союза, допускаемого на основании пункта 6 настоящей статьи, изображение клейма владельца должно быть представлено к утверждению в России местному агенту Центрального Управления Лесной Промышленности и в Финляндии — коронному ленсману в тех общинах, через территорию которых проходит сплав.
В случаю несоблюдения указанных в этом пункте правил, лесной материал считается не клейменным и, если владелец его не объявится в течение трех месяцев, этот лесной материал поступает в собственность сплавного союза.
Правила настоящего пункта касаются также упомянутых в абзаце 2 пункта 5 статьи 3 владельцев лесных материалов, сплавляющих свой лесной материал отдельно, но не касаются землевладельцев, сплавляющих лесной материал из собственного леса для домашних надобностей на коротком расстоянии.
15. Сплавной союз обязан назначить в каждую волость и общину, с которой соприкасается водная система, по которой производится сплав, поверенного, об имени, фамилии и местожительстве которого население должно быть извещено и к которому подлежащие лица могут обращаться по делам, касающимся причиненных им общим сплавом вреда и неудобств.
16. Убытки, причиняемые сходом на берег, сплавом или связанными с ним причинами, должны быть возмещены сплавным союзом, или отдельным сплавщиком, если сплав производится отдельно.
17. Если между заинтересованными лицами не состоится соглашения о возмещении упомянутых в предыдущем пункте убытков, то убытки эти оцениваются оценочной комиссией в составе трех не подлежащих отводу лиц, действующих под судейской ответственностью. В состав оценочной комиссии оба Правительства или назначенные ими для сего власти назначают по одному члену, а эти члены сообща избирают двух председателей: одного — для оценки убытков на территории России, другого — для оценки убытков на территории Финляндии. Если не будет достигнуто единогласия по вопросу о выборе председателей, то Правительства или упомянутые выше власти назначают председателя для оценки убытков, происшедших на их территории. Решения оценочной комиссии считаются окончательными и обязательными для заинтересованных лиц.
Время осмотра определяется оценщиками, которые при этом должны иметь в виду, что к оценке должно быть приступлено немедленно по окончании гонки в тех местах, где причинены убытки.

Статья 4.

Если сплавляемый лесной материал предназначен к вывозу из страны и за него посему должны быть уплачены таможенные или иные сборы, то сплавщик обязан до вывоза лесного материала произвести указанный платеж. В случае неуплаты, ответственность несет правление сплавного союза или соответствующий отдельный сплавщик, причем взыскание по требованию Государства, которому причитается платеж, может быть наложено на любую партию сплавляемого лесного материала, принадлежащего союзу или его членам, или владельцу, не являющемуся членом сплавного союза.
Если сплавляемый лесной материал не предназначается к вывозу из страны, а лишь провозится транзитом через территорию другого Государства, то означенные в настоящей статье сборы не взыскиваются. Равным, образом не должны быть взимаемы транзитные платежи за лесной материал на территории Договаривающихся Государств.

Статья 5.

В случае предоставления одним из Договаривающихся Государств на его территории в предусмотренных настоящей конвенцией водных системах каких-либо льгот или преимуществ в отношении сплава сплавщикам собственной страны вообще или какого-либо третьего государства, те же общие льготы и преимущества должны быть одновременно и безусловно предоставляемы также сплавщикам другого Договаривающешся Государства.

Статья 6.

Сплавщики обоих Договаривающихся Государств имеют щраво, не уплачивая таможенных или иных сборов, ввозить на территорию другого Государства необходимые для производства сплава орудия и съестные припасы для занятых сплавом своих рабочих. При возвращении орудий сплава на родину никакие экспортные сборы не взимаются.
Сплавщикам каждого Договаривающегося Государства предоставляется право в пределах территории другого Договаривающегося Государства арендовать плацы и помещения для сплавов, свободно закупать необходимый для сплава материал и инвентарь, снабжение для рабочих и вообще предпринимать связанные со сплавом необходимые работы, соблюдая при этом законы и постановления Государства, на территории которого эти действия производятся.

Статья 7.

Состоящие при сплавных работах служащие и рабочие, которые по характеру своих работ вынуждены пребывать на территории другого Договаривающегося Государства, пользуются в отношении паспортов льготами, которые будут указаны в имеющем быть заключенным между Россией и Финляндией особом, касающемся паспортов, соглашении.
До заключения означенного соглашения, устанавливается нижеследующий порядок:
1. Удостоверенный пограничными властями именной список служащих и рабочих сплава, кои должны перейти границу, должен быть передан заблаговременно до перехода границы ближайшим местным пограничным властям другого Государства, каковым предоставляется право проверки паспортов. Под паспортами подразумеваются, кроме обычных паспортов, также и свидетельства, выданные пограничными властями обоих Государств. В таком же порядке еженедельно передается заявление о всех переменах в составе служащих и рабочих.
2. Служащие и рабочие сплава не имеют права отходить дальше одного километра от берега. Проход служащих и рабочих для ночлега в деревни, расположенные далее одного километра от берега, допускается не иначе, как по разрешению пограничных властей соответствующего Государства. Пункты переезда границы определяются в каждом отдельном случае по соглашению соответствующих пограничных властей обоих Договаривающихся Государств.

Статья 8.

Договаривающиеся Государства обязуются извещать друг друга о всех постановлениях и определениях, касающихся сплава леса по упомянутым в настоящей Конвенции водным системам. О всех изменениях в этих постановлениях и о дополнениях к ним Договаривающиеся Государства должны по возможности заблаговременно сообщать друг другу.

Статья 9.

Возникающие при толковании или применении настоящей Конвенции разногласия передаются на решение специальной комиссии, образуемой на паритетных началах в составе представителей, назначаемых Правительствами обоих Договаривающихся Государств.

Статья 10.

Настоящая Конвенция подлежит ратификации, и обмен ратификационными грамотами должен произойти в Гельсингфорсе в кратчайший по возможности срок.

Статья 11.

Настоящая Конвенция вступает в силу немедленно по обмене надлежащим порядком ратификационными грамотами и остается в силе впредь до истечения двух лет со дня заявления одного из Договаривающихся Государств об отказе от нее.

Статья 12.

Настоящая Конвенция составлена в двух экземплярах на русском, финском и шведском языках, и все тексты одинаково аутентичны. В удостоверение всего изложенного Уполномоченные обоих Государств подписали настоящую Конвенцию и скрепили ее своими печатями в гор. Гельсингфорсе 28 октября 1922 года.
(М. П.) (подписали)
С. М. Франкфурт.
А. Ахонен.
Ал. Смирнов.
П. Ю. Хюннинен.
А. Игнатьев.
А. Э. Альфтан.
Н. Колчановский.
Вяйне Хупли.
И. В. Пухакка.
Ратификована ВЦИК 7 декабря 1922 г.
Обмен ратификационными грамотами произведен в Гельсингфорсе 18 мая 1923 г.
Распубликована в Собр. Узак. РСФСР, 1923 г., № 52, ст. 515.


Можно ли обжаловать решение суда о лишении водительских прав?

Что такое «обязательная доля» при наследовании имущества по закону?

В каких случаях можно потребовать компенсацию морального вреда?
Залог

Истец

Задаток

Оферта

Рента

Завещание

Ответчик

Апелляция

Налоги

Алименты

Все термины >>
В каком порядке происходит обжалование решения мирового судьи?

Как правильно следует подавать исковое заявление ответчику в лице организации?

Каким образом решается в суде вопрос о том, с кем останется ребёнок после развода?

Что делать, если после ДТП страховая компания насчитала меньшую сумму денег, чем требуется на ремонт?

Как можно обжаловать неправомерные действия сотрудников милиции?

Имеет ли право уволенный работник обжаловать приказ об увольнении?
Получение отсрочки от службы в армии

Для чего супругам нужен брачный договор

Вина и ответственность водителя в ДТП

Доверенность на распоряжение вкладом

Порядок оформления земельного участка

Оскорбления в суде: механизм защиты